04:41 

Редактура: переводная хрень-16

Nyctalus
Живу в диване с 2004 года
Снова две с половиной.

Что-то силы у меня заканчиваются.
Вот кто мне скажет, что имелось в виду под "семикратным пороком сердца"?
А вот эту арифметическую задачку кто решит (я уже решила)?
читать дальше

@темы: !Отчет

Комментарии
2010-03-28 в 13:21 

ivor seghers
заморский провинциал
Вот кто мне скажет, что имелось в виду под "семикратным пороком сердца"?
Я думаю, могут иметься в виду либо семь разных пороков сердца (порок - врожденная аномалия, так что здесь "семикратный" вроде бы не подходит), либо последствия семи не одновременных заболеваний сердца (инфаркт, миокардит, и т.п.) в виде изменений сердечной ткани типа рубцов - но тогда не подходит термин "порок". Интересно, как это звучит в оригинале.

2010-03-28 в 15:24 

Nyctalus
Живу в диване с 2004 года
ivor-severs
Оно врождённое, судя по контексту...
Мне тоже интересно, как это звучит в оригинале: тогда бы я могла порыться по словарю или поискать кого-то, кто знает немецкую медицинскую терминологию. Но искать цитату в тексте на незнакомом языке... ага. :gigi: Так что отложим в рубрику "Вопросы к переводчику". :rolleyes:

     

Скрипторий

главная